An Cheathrú Rua, IE

An Sloinne (2024)

+

Fonn: Ím Bím Bobaró

M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Tá sloinne agam atá chomh místuama, gan trácht ar spásanna Agus M-A-C Spás C-O-N Spás I-O-M-A-I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Caitheann mé ceathrú cuid den bhliain dhá litriu arís is arís Agus M-A-C-C-O-N, N as in Noel, I-O-M-A-I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Bhí mé leath-uair ar an fón inné Dhá litriú, ó briseadh croí Agus M-A-C Another Word C-O-N And one more word I-O-M-A-I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E What is that in English, I bet it's McNamara a deir sí, Agus M-A-C C-O-N There's no English for it a deir mé -I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Tá fhios ag a lá gurb é Ronny Ridge bheadh handy ach go mbeadh an sean leaid ina ísle brí Agus R-O-N-N-Y-R-I-D-G-E ísle brí M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Níl na Gaeil mórán níos fearr, Iad dhá mhí-litriú go síoraí Agus M-A-C-A-N? I-O-M-A-I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Seolaim comhfhreagras leis an litriú ceart Ach tagann sé ar ais mar ó Dhia ceartaithe Agus M-A-C-C-O-N- cé againn is measa I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Caithfidh sé mura bhfuil mé, in ann m'ainm litriú Go gceapann siad go bhfuil mé cineáilín simplí Agus M-A-C-C-O-N- ni A-N-I-O-M-A-I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Bíonn sé ina chraic ag bean an phosta Nuair a fheiceann sí mo chuid litreachaí Agus M-A-C-céibí céard a cheapfann tú féin-M-A-I-R-E Le chuile shórt orthu ach mac Con Iomaire M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Chaith sí coicís ag iarraidh a dhéanamh amach Cé aige a ghabhadh litir do Mister Lomarlee Agus L-O-M- níl mé ag magadh - A-R-L-E-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Is ar mo mhama atá an mhilleán i ndáríre De bharr an té a phós sí Le sloinne M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Mór an mhaith nach double-barrel baistiú fuair mé Nó bheadh an t-amhrán níos faide ná an Bonnán Buí / Cúirt an tSrutháin Bhí Agus M-A-C-D-O-N-N-C-H-A-M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Ach dá bpósadh sí Smyth nó McDonald Ní bheadh mo shaol ina bhriseadh croí Ag litriú M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E Cé gurb shin deireadh le mo amhrán Tugaigí áird ar mo achainní Agus litrigh é M-A-C-C-O-N-I-O-M-A-I-R-E

An tIarrthóir (2009)

+

Fonn: Pluid Dhorcha Leára

Ó, a chairde Gael, Fan go gcloisfidh sibh scéal Faoin bhliain seo atá caite agam trí chéile Gan pingin agam ag teacht isteach Ach go síoraí ag íoc amach Agus go dona agam luach a cheannódh greim béile Thosaigh an bhliain go maith, Mé ag baint tairbhe as an rath Ag tógáil mansions ar fud Chonamara Ar dhá euro caoga an bloc Gur thit rudaí ina gcac Agus gan gnó anois agam don lián ná don bharra Agus nuair a thosaigh an Anglo-Irish Mo thabhairt chun cúirte ar thóir saibhreas, Bhí a fhios agam go raibh ioncam nua ag teastáil Jab le stádas agus seasamh Agus b'fhéidir deis coimhlint leasa A chinnteodh neart tithe agam le tógáil Is ansin a chuimhníos Go raibh toghcháin ag teacht aníos Céard a sháródh ról mar Chomhairleoir Contae? Le pá a bheadh buan Agus costaisí faoi rún Dhá mbeinn tofa, le mo chuid trioblóidí bheinn réidh Bhí plean agam do m'fheachtas Nach mbeinn i bhfad ag dul i gcleachtadh Ar a bheith ag déanamh gealltúnais áiféiseacha aisteach Gheallfainn go mbeadh deontais Gaeltachta ann ariamh Gheallfainn freagraí díreach ó Ó Cuív Gheallfainn Samhraidh gan gaoth ná báisteach 'S nuair a gheobhainn mé féin istigh Ní rún a rithfinn ach fiche Go mbeadh athzónáil déanta ar fud Chonamara Thógfainn óstáin i Seanacamheas Ba chuma muna mbeidís an-deas 'S nach skyscrapers atá de dhíth orthu i gCarna Nuair a bheinn réidh le hAill na nGraí Ni bheadh a shamhail ach Dubai Thógfainn tithe go mbeidís ag cuimilt na spéire Ni bheadh aon chuid de Chonamara Nach mbeadh curtha agam faoi thearra Dul chun cinn a dtuigeann sibh, a d'fhágfadh agamsa euro no péire Zónáilfinn casinos ar an Máimín Thógfainn condos ar an Tuairín Dea-nuacht d'Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge Mar go mbeadh croupiers le cáiliú Agus cúrsaí chun concierges a sholáthrú Le go ndéanfainn Vegas den Spidéal de réir a chéile Bheadh m'fheachtas go hálainn Ní bheadh aon bhlas nach ngeallfainn Sásamh saoil ar vóta céad rogha Ar vóta a haon nó uimhir a dó Gheallfainn uimhreacha an Lotto Gheallfainn pórtar, gheallfainn leigheas ar an bpóit duit Bheinn ar raidió is ar teilí Ní bheadh tada ag Machiavelli Ar na sceana a bheadh feannta agam go síoraí Bheinn chuile lá ar Iris Aniar Ag inseacht scéalta nach raibh fíor Agus ag cur an pionna i mo chuid co-iarrathóirí Ar Sheosamh Ó Cuaig Sea chuirfinn an ruaig Agus bheadh Seán Ó Tuairisg é féin fágtha gan vóta Bheartaigh mé Connie Ní Fhátharta A ghlanadh amach i nDoire Fhearta 'S ní fheicfeadh méit Ruairí Ó Brádaigh aon chuóta Thosaigh mé ag stocaireacht Ach sé'n chaoi chríochnaigh mé ag cocaireacht Le chuile shean-leaid ar fud Chonamara "An gcuirfidh tú teara ar mo bhóthar?" "Tyre nua ar mo rothar?" Bhí fear amháin ag lorg strip joint i gCarna Ach Ros Muc a bhrú An t-éileamh ba mhó A chuir ormsa fonn múisce agus alltacht "Níl an teanga seo go maith", a deir siad "Tá an Ghaeilge gan rath" a deir siad Tá muide ag iarraidh dul isteach ins an nGalltacht Gheall mé i Muighnis Go dtógfainn highway go Fínis, Bhí Leitir Móir ar thóir neamhspleáchas Chuirfinn traein soir Conamara Chomh fada le Bearna Agus go Gaillimh nuair a d'fhilleadh an rachmas Mhionnaigh mé in Inis Bearacháin Go mbronnfainn stádas saor ó cháin Bheadh sé ina Cayman Islands amach ó Leitir Caladh Agus nuair a cheistigh mo fhreasúra Céard a d'íocfadh as mo chuid pleananna Ní raibh mé i bhfad ag caitheamh corr spaladh Josie Cooke, níl ionad ach Red Tá níos mó polasaithe ag Father Ted Ní túisce neamhspleách ná Fianna Fáil Séamus Breathnach Agus má chloisim aon chaint faoi pholasaí teanga Nó coinníollacha Gaeilge, beidh mé le ceangal Sé'n chaoi go bhfágfaidh siad sin muid ar ais ag baint chreathnach Bhí mo chuid postaeraí go breá Chroch mé leath-chéad nua acu chuile lá Bhí mo theachtaireacht intuigthe ar fud chuile bhaile "Vote number one for me And I'll look after you, Tír an Fhia" Ní raibh ceist ar bith go bhféadfainn an toghchán seo a chailleadh Tháinig lá an vóta mór Hireáil mé bus Noel Phat Mór Gur fholmhaigh mé chuile theach altranais siar ó Ghaillimh Gealladh gur vóta a haon domsa a thabharfaidís Agus péire dá bhféadfaidís Nar gealladh trí chuóta dom níos gaire do bhaile Maidir le mo chuid gaolta 's Nach raibh an oiread vótaí ann a thoghfadh rialtas Agus ba agamsa ar fad a bhí siad geallta Mar gheall mé jabanna agus cead pleanála dóibh Chomh maith le junkets amach go dtí an Róimh B'fhurusta a chinntiú go raibh a dtacaíocht meallta Bhuel, tháinig lá an chomhairimh Bhí mé cinnte de scór vóta i nGleann an Fhir Mhairbh B'fhada liom go n-oscólfaí na boscaí Thug mé liom beirt fhir mhóra ón tSualainn Le nach dtitfinn anuas óna ngualainn Nuair a chrochfaí in airde mé ar uair an bhuacaí I gceantar An Cheathrú Rua a hAon Bhí boscaí a líon Le mo chuid vótaísa amháin, bhí mé cinnte Ach trí vóta a bhí ann Mé féin is mo bhean Cé acu m'athair nó mo mháthair a thréig mé? Aon vóta déag A fuair mé i Leitir Móir na mbréag Cé gur gheall mé teach parlaiminte breá dóibh Nar mhionnaigh Nioclás Ó Conchubhair Go mbeinn tofa le sochar Ach más ea, ní fhaca mise aon mhóramh Agus téigh go dtí deabhal, Iorras Aithneach, Ní fheicfidh sibhse ach raithneach An chupóg in áit an chasino Nuair a thug sibh droim láimhe dom Le bhur seacht vóta súrach lom Chinn sibh nach blackjack a bheadh sibh ag imirt ach bingo Ó, tá an pholaitíocht lofa Nuair a fágadh mise gan bheith tofa Fear níos ionraicí riamh níor sheas os comhair daoine Nach ar mhaithe libh a chuir mé mé féin chun cinn? Agus cén dochar dá ndéanfainn féin corr phingin? Tuilleadh diabhail agaibh, tá sé mall a bheith mo chaoineadh Cibe é, tá rudaí anois feabhsaithe Tá mé ar ais ar na cigars agus brandy Mo ghrá thú, a Bhrian Lenihan, a leanna Mar tá mo chuid fiacha anois maite Cuma cén t-airgead atá caite Níl aon rógaire againn nach bhfuil slánaithe ag NAMA

Ronnachaí — Rís Físeán ceoil AIAI music video

+

Amhrán cumtha ag Rís - físeán cruthaithe agam le hintleacht shaorga.

Song composed by Rís - video created by me using artificial intelligence.